Esecla Ciuzel 翻译笔记

Tolo 6-3 (zh · ns)

Iaxoi baxel li nomeg hyvelan ins gandin deazan.

你发出一声仿佛来自另一个遥远时空的惨叫。

  • hyvelan ins gandin 时空,固定搭配,空间在时间前面

Draiomid zentame, amanse lynhamalor cei sluzui junhid couo i hitir.

你挣扎着起身,发现自己的呼吸系统正不自觉地贪婪工作着。

  • amanse lynhamalor 呼吸系统,其中 lynham 是呼吸,这里是动名词工具格

  • sluzui 不自觉地,原词是 sluze 表示本能,这里工具格表手段

Antvic epor antveriqs ade sravoc criatosi, ved xer henife delico luvondu der panazan pes efut i reftir.

你被剧烈的强光刺得睁不开眼,随后发现那不过是窗外温柔恬静的晨曦。

  • antveriqs ade sravoc criatosi 被刺得睁不开眼
    照耀(被动二单) + 以至于 + 难的(副词) + 睁眼(虚拟二单)

Ajie cei sluzui uozime, qáichor refigys habinir dent iqizaqt i reftim.

你下意识地颤抖身体,发觉并没有什么奇怪的软体组织在捆绑你。

  • qáichor refigys 软体组织

Frugan heprin tibu oti olani nans felet clizal hotran dent belgoi i mardi zungoi.

你这才确认自己正在甜蜜的家中独自发着神经,头上并没有戴着什么罪袋头套。

  • tibu oti 发神经

  • nans 并且,ins 的否定句版本

A pesiu.

是梦吗。

  • 单个词的一般疑问句,可以省略 pehem 换成 a/at 引导。

Epi uonti yci asvelui derun fletir, ictin atrin mixebe yci fendiasor, ved rim iciagec tish tanir bat xosmunel pánsine.

你按捺不住过于激动的心情就往外冲。期间你不慎平地摔了个大跟头,但你现在就跟打了鸡血似的亢奋,根本不会感觉到什么疼痛。

  • yci asvelui 按捺不住

  • yci fendiasor 不小心 (这该死的 yci 居然这么好用)

  • bat xosmunel pánsine 像是打了鸡血,直译为「像一只会魔法的猴子」

Sovid deyestame, sepidut tongat bat tibid, ved eredarietic sunset erez hadugom mulir musimel voleg sepioiq mixamid.

你夺门而出,像个疯子似的歌颂着太阳,却差点没给这把地表烘烤到五六十度的紫外线晒倒。

  • erez hadugom mulir musimel 烘烤到五六十度

    erez 这个词的意思是超越,变得超过;与 ered 的区别在于强调方向性。

    与之相对的词是 unfi 和 unfis。

Glimet flajec espinhan xynscomet stemid leperi lanime, vic eredarietat omluchat geldinat, fair ris luvondid yplu saemat der frugan ysajoi.

你慌忙随手抄起倚在门框边的一把粉红色折伞,一边撑开它遮住讨厌的紫外线,一边平静下来欣赏着家门外熟悉的风景。

  • ris luvondid 平静下来,这里 luvondu 形容词作名词表示平静的人

Tadui lebimu yci gepsid histojo pes.

果然还是没有惊险的生活最棒了。

2 个赞