Šëwåh语仿语言学竞赛题(?)

语言简介:榭瓦语(Šëwåh,又译舍瓦语)是一门黏着语(也是我的另一门计划中的人造语言),它与我们都已非常熟悉的纳西雅语(Nasiara)属于同一语系。

语音特性:榭瓦语的元音和辅音均区分长短。榭瓦语单词中不允许出现短元音音素后立即接另一个元音音素(不论长短)的情况,如果添加语法词缀将导致这种情况,需要在两个短元音之间补上半元音 y 或 w。

语法特性:榭瓦语的名词的性分为三种,名词的数分为四种。作为一门典型的黏着语,榭瓦语中名词变格、动词变位等信息均通过添加词缀实现,且极少使用介词。此外,榭瓦语中谓语中心词的论元呈现一种极为特殊的配列方式(不妨称为状态格分裂型配列),该配列方式将不及物动词的单一核心变元分为施事和受事,若其拥有施事,则与及物动词的施事论元同等对待(即标记为主格 / 作格);若其拥有受事,则单独将其标记为状态格。

根据以上信息,完成如下题目。

以下是榭瓦语中的一些句子及其打乱后的中文翻译:

  (a) Pühfc wůlhnåc rbuköy.
  (b) Mvrzdh öhrnidh yomkådh.
  (c) Mvud wäqnö.
  (d) Trddh wůlhnådh.
  (e) Ëhbvud öhrå.
  (f) Džëphc rbunöc åhdhkidh.
  (g) Trdhd öhrnö wäqködh.
  (h) Mvuy wäqöy.
  (i) Rhghc åhdhic.
  (j) Mvrzi öhrnöy wůlhkå.
  (k) Pühfi åhdhniy.

  (1) 几个幼儿睡着了。
  (2) 几只狗玩耍。
  (3) 许多狗不见了。
  (4) 许多猫玩几只球。
  (5) 两只猫叫唤。
  (6) 许多球打中两只狗。
  (7) 一个女人感到冷。
  (8) 两个男人读两本书。
  (9) 几个人观察一只猫。
  (10) 一个幼儿去睡觉了。
  (11) 一个人喊两个幼儿。

1a. 将 (a)-(k) 分别与其译文 (1)-(11) 进行对应。

1b. 将下列句子翻译成汉语:

  (l) Rhghi rbuwöy.
  (m) Pühfdh öhrnödh.
  (n) Džëphd yomnå wůlhkådh.
  (o) Mvuc öhric.
  (p) Trdhc wäqnöc åhdhkic.

1c. 将下列句子翻译成榭瓦语:

  (12) 许多幼儿观察两只球。
  (13) 几只猫感到冷。
  (14) 两个人打一个男人。
  (15) 一只狗去睡觉了。
  (16) 几本书不见了。

2 个赞

坏了,半个都没学就又来一个

放心,这个是语言学竞赛题不是新语言发布,语言学竞赛题不需要答题者会这门语言本身(乐)

如果添加语法词缀将导致这种情况,需要在两个短元音之间补上半元音 y 或 w

我没有在词中搜索到任何 y(除了 kouchya),w 的话只有一个例子 rbuwöy。

那么可以先猜测 öy 是某个词缀。

反过来查找含有这个词缀的句子,看起来还有不少(rbuköy,wäqöy,öhrnöy),应该是可信的。

然后来一点频度分析胡乱分析

统计出现的词的数量:

  • 幼儿:3(几个,一个,两个)
  • 睡:2(睡着,去睡觉)
  • 狗:3(几只,许多,两只)
  • 见:?(可能不是专门的消失,而是用存在之类的词加否定)
  • 玩:2(玩耍,玩)
  • 猫:3(许多,两只,一只)
  • 球:2(几个,许多)
  • 叫:2(叫唤,喊)可能是两个不同的词,也可能是一个词
  • 打:1(打,题目中打中)打乱的翻译
  • 冷:1(感到冷)
  • 女:1(一个女人)
  • 男:1(两个男人)
  • 人:?(女人,男人,人)这里不太好判断,有可能女和男本身也是词缀
  • 书:1(两本)
  • 读:1(读书)确实读书可能就是一个词,但是下面题目中有一句只有书没有读,推测读和书是不同的词
  • 看:1(观察)不排除上面的不见是同一个词的可能性

名词的数分为四种

我能想到的可能性有 1 2 奇 偶,或者 0 1 2 多,或者 1 2 3 多,但是显然都不符合题意。题目既然给出了这个条件应该就是能用到的。那么另一种可能性就是 1 2 几 多(几个和许多用不同的数)。可能还是错的,不过反正瞎猜一下不扣分

1 个赞

接着上面的频度分析,如果能对出每句话的单词数量一定就很好。11 个句子里有 5 句是 3 个词,另外 6 句是 2 个词。下面考虑每句中文的可能性。

首先如果「几个」「许多」是单独成词的,显然会超过总数,所以这些虚词我都省略不看。

(1) 幼儿+睡=2
(2) 狗+玩=2
(3) 狗+不见=2
(4) 猫+玩+球=3
(5) 猫+叫=2
(6) 球+打+狗=3
(7) 女人+冷=2
(8) 男人+读+书=3
(9) 人+观察+猫=3
(10) 幼儿+睡觉=2
(11) 人+喊+幼儿=3

嗯,正好是 5 句 3 个词,6 句两个词,非常合理(狂喜)

如果是这样的话,我们就分为两组(不妨记为 D 和 T 组):

(da) Pühfc wůlhnåc rbuköy.
(db) Mvrzdh öhrnidh yomkådh.
(df) Džëphc rbunöc åhdhkidh.
(dg) Trdhd öhrnö wäqködh.
(dj) Mvrzi öhrnöy wůlhkå.
(d4) 许多猫玩几只球。
(d6) 许多球打中两只狗。
(d8) 两个男人读两本书。
(d9) 几个人观察一只猫。
(d11) 一个人喊两个幼儿。

(tc) Mvud wäqnö.
(td) Trddh wůlhnådh.
(te) Ëhbvud öhrå.
(th) Mvuy wäqöy.
(ti) Rhghc åhdhic.
(tk) Pühfi åhdhniy. 哪里有 tk
(t1) 几个幼儿睡着了。
(t2) 几只狗玩耍。
(t3) 许多狗不见了。
(t5) 两只猫叫唤。
(t7) 一个女人感到冷。
(t10) 一个幼儿去睡觉了。

1 个赞

重新做一下统计(先只看出现次数大于 2 的):

  • 幼儿:2d+1t
  • 睡:2d,且每一句都有幼儿出现
  • 狗:2d+1t
  • 猫:1d+2t
  • 玩:1d+1t
  • 球:2t

首先从睡可以推测这两句的对应关系(具体哪一句对哪一句仍然不知道):

(c) Mvud wäqnö.
(h) Mvuy wäqöy.
(1) 几个幼儿睡着了。
(10) 一个幼儿去睡觉了。

能不能推出哪个词是睡,哪个词是幼儿呢?Mv 开头的词在 T 组中出现了两次且显然是同根词(mvrzdh,mvrzi),wäq 开头的词出现了一次。然而 T 组中并没有出现睡觉,只出现了一次幼儿。结合 öy 是后缀,我认为 wäq 对应幼儿。mvrz 开头的是另一个不同意思的词。

因此有:

(g) Trdhd öhrnö wäqködh.
(11) 一个人喊两个幼儿。

接下来另一个符合 2d+1t 模式的词根是 åhdh(推测是狗),由此建立对应关系:

(f) Džëphc rbunöc åhdhkidh.
(6) 许多球打中两只狗。

(i) Rhghc åhdhic.
(k) Pühfi åhdhniy.
(2) 几只狗玩耍。
(3) 许多狗不见了。

结合 pühf 也是 1d+1t,推测是玩,由此建立对应关系:

(a) Pühfc wůlhnåc rbuköy.
(4) 许多猫玩几只球。

(k) Pühfi åhdhniy.
(2) 几只狗玩耍。

(i) Rhghc åhdhic.
(3) 许多狗不见了。

然后 wůlh 是 1d+2t,推测是猫,由此建立对应关系:

(j) Mvrzi öhrnöy wůlhkå.
(9) 几个人观察一只猫。

(d) Trddh wůlhnådh.
(5) 两只猫叫唤。

1 个赞

öhr 的出现次数是 1d+3t,结合人恰好也是 4 词(包含男人和女人),推测这个词根表示人。

(e) Ëhbvud öhrå.
(7) 一个女人感到冷。

(b) Mvrzdh öhrnidh yomkådh.
(8) 两个男人读两本书。

结合 j=9,可见 mvrz 词根的意思是看,yom 词根的意思是书。

至此,已经确定的对应关系如下:

Šëwåh 中文
(a) Pühfc wůlhnåc rbuköy. (4) 许多猫玩几只球。
(b) Mvrzdh öhrnidh yomkådh. (8) 两个男人读两本书。
(c) Mvud wäqnö.
(h) Mvuy wäqöy.
(1) 几个幼儿睡着了。
(10) 一个幼儿去睡觉了。
(d) Trddh wůlhnådh. (5) 两只猫叫唤。
(e) Ëhbvud öhrå. (7) 一个女人感到冷。
(f) Džëphc rbunöc åhdhkidh. (6) 许多球打中两只狗。
(g) Trdhd öhrnö wäqködh. (11) 一个人喊两个幼儿。
(i) Rhghc åhdhic. (3) 许多狗不见了。
(j) Mvrzi öhrnöy wůlhkå. (9) 几个人观察一只猫。
(k) Pühfi åhdhniy. (2) 几只狗玩耍。

其中 c,h 的对应关系需要进一步分析语法。

列一下已知的词干部分:

åhdh- 狗
mvrz- 看
mvu- 睡
öhr- 人
pühf- 玩
rbu- 球
trd- 叫
wäq- 幼儿
wůlh- 猫
yom- 书

其他单独出现的词:

Ëhbvud 感到冷
rhghc 不见了

跑个题,我超级好奇 trddh 到底要怎么读(乐

接下来是语法分析的部分。我们把每个句子再重新抄一遍(瘫

Šëwåh 单词组成 中文
(a) Pühfc wůlhnåc rbuköy. 玩-c 猫-nåc 球-köy 许多猫玩几只球。
(b) Mvrzdh öhrnidh yomkådh. 看-dh 人-nidh 书-kådh 两个男人读两本书。
(c) Mvud wäqnö. 睡-d 幼儿-nö
(d) Trddh wůlhnådh. 叫-dh 猫-nådh 两只猫叫唤。
(e) Ëhbvud öhrå. Ëhbvud 人-å 一个女人感到冷。
(f) Džëphc rbunöc åhdhkidh. Džëph-c 球-nöc 狗-kidh 许多球打中两只狗。
(g) Trdhd öhrnö wäqködh. 叫-hd 人-nö 幼儿-ködh 一个人喊两个幼儿。
(h) Mvuy wäqöy. 睡-y 幼儿-öy
(i) Rhghc åhdhic. Rhgh-c 狗-ic 许多狗不见了。
(j) Mvrzi öhrnöy wůlhkå. 看-i 人-nöy 猫-kå 几个人观察一只猫。
(k) Pühfi åhdhniy. 玩-i 狗-niy 几只狗玩耍。
(l) Rhghi rbuwöy. Rhgh-i 球-wöy
(m) Pühfdh öhrnödh. 玩-dh 人-nödh
(n) Džëphd yomnå wůlhkådh. Džëph-d 书-nå 猫-kådh
(o) Mvuc öhric. 睡-c 人-ic
(p) Trdhc wäqnöc åhdhkic. 叫-hc 幼儿-nöc 狗-kic

目前剩下来的两个词根应该就是打和消失的意思。

目前为止有一丁点儿细节上的小问题,不过语义对应基本都对啦 >ω<

Shigma sevu pes!(这是nas不是榭瓦语)

1 个赞

榭瓦语中谓语中心词的论元呈现一种极为特殊的配列方式(不妨称为状态格分裂型配列),该配列方式将不及物动词的单一核心变元分为施事和受事,若其拥有施事,则与及物动词的施事论元同等对待(即标记为主格 / 作格);若其拥有受事,则单独将其标记为状态格。

完全看不懂,但是不妨碍我们用已有的资料做一通胡乱分析:句子呈现 VSO 结构。然后如果 V 是不及物动词,S 不一定是主格。因此我们特别标记一下及物动词的主格 S 和不及物动词的主格 X(X 本身可能是主格 / 作格 / 状态格)。

猫-nåc 许多猫(S)
猫-nådh 两只猫(X)
猫-kå 一只猫(O)
猫-kådh(O)

球-köy 几只球(O)
球-nöc 许多球(S)

人-nidh 两个男人(S)
人-å 一个女人(X)
人-nö 一个人(S)
人-nöy 几个人(S)
人-nödh(X)
人-ic(X)

书-kådh 两本书(O)
书-nå(S)

幼儿-nö(X)
幼儿-ködh 两个幼儿(O)
幼儿-öy(X)
幼儿-nöc(S)

狗-kidh 两只狗(O)
狗-ic 许多狗(X)
狗-niy 几只狗(S)
狗-wöy(X)
狗-kic(O)

从中可以看出一些规律:

-dh 两个
-y/öy 几个
-c 许多

看起来名词是先变格,再变数的。

我们可以按照猜测把没填的部分先补上:

猫-kådh 两只猫(O)
人-nödh 两个人(X)
人-ic 许多人(X)
书-nå 一本书(S)
幼儿-nö 一个幼儿(X)
幼儿-öy 几个幼儿(X)
幼儿-nöc 许多幼儿(S)
狗-wöy 几只狗(X)
狗-kic 许多狗(O)

现在我们终于可以把关于婴儿的部分对上了:

(c) Mvud wäqnö.
(10) 一个幼儿去睡觉了。

(h) Mvuy wäqöy.
(1) 几个幼儿睡着了。

解答:1a 的对照表如下。

Šëwåh 中文
(a) Pühfc wůlhnåc rbuköy. (4) 许多猫玩几只球。
(b) Mvrzdh öhrnidh yomkådh. (8) 两个男人读两本书。
(c) Mvud wäqnö. (10) 一个幼儿去睡觉了。
(d) Trddh wůlhnådh. (5) 两只猫叫唤。
(e) Ëhbvud öhrå. (7) 一个女人感到冷。
(f) Džëphc rbunöc åhdhkidh. (6) 许多球打中两只狗。
(g) Trdhd öhrnö wäqködh. (11) 一个人喊两个幼儿。
(h) Mvuy wäqöy. (1) 几个幼儿睡着了。
(i) Rhghc åhdhic. (3) 许多狗不见了。
(j) Mvrzi öhrnöy wůlhkå. (9) 几个人观察一只猫。
(k) Pühfi åhdhniy. (2) 几只狗玩耍。

1a 全部正确!>ω<
接下来就是重头戏了(逃)

我发现 -y 的词大多都是 -öy,唯独「几只狗玩耍」这句话是 -niy。目前尚无法确定是 -y 后缀还是 -öy 后缀(可能是第二种情况,然后在这个例子下触发了某种缩合规则)。

接下来看一下动词部分。

好家伙,动词也会有 -y/öy, -c, -dh 的后缀,并且大部分情况跟主语是一致的!我瞬间理解一切(并没有

去掉这些后缀,看看剩下些什么:

睡-d 去睡觉了
Ëhbvu-d 感到冷
叫-hd 喊
Džëph-d
叫-h

此外还有:

看-i 观察
玩-i 玩耍
消失-i

从这些动词中可以分析出三个词缀:-d, -h, -i。

我认为这里的 -i 跟 -y 是同一个意思,可能元音后 -y 辅音后 -i 吧。